[Nieuws] Netflix haalt Star Trek film van het net….

Star Trek heeft vele buitenaardse rassen voortgebracht die bij iedereen bekend zijn zoals de Klingons en Vulcans. Geloof het of niet maar de taal die ze spreken zijn daadwerkelijk geaccepteerde talen geworden. Zo geaccepteerd dat de bijbel in het Klingons vertaald is en er zelfs instituten zijn die de les geven in deze fictieve talen.

Microsoft’s Bing heeft zelfs een vertaal app om je woorden te vertalen naar Klingon.

Star Trek is de meest bekeken serie op Netflix en daarom vonden ze het leuk om de films te ondertitelen in het Klingon en Vulcan. Zo ook bij de in 1984 uitgebrachte Star Trek III.

Alleen Netflix werd even “opgeschrikt” van de ondertitels, want deze bleken iets anders te vertalen dan de acteurs zeiden. Nou en, zou je zeggen maar Netflix nam het probleem heel serieus omdat het juist de belangrijkste serie is die ze streamen. De film werd gelijk van het net gehaald, Een taal deskundige werd erbij gehaald om de vertaling te corrigeren en binnen 24 uur werd de film weer beschikbaar.

Soms is de realiteit vreemder dan het echte leven.